Kdybych věděla, že je to párty, tak bych nezrušila oslavu narozek mé nejlepší kámošky.
Da sam znala da je žurka ne bih otkazala roðendan najbolje drugarice.
Jak jsi věděla, že je můj?
Kako si znala da je moj?
Vždycky jsem věděla, že je to špatný nápad.
Увек сам знала да је то лоша идеја.
Myslel jsem, že kdybys věděla, že je ve mně Buddy... tak že bys mě nechtěla.
Mislio sam, ako bi znala da je Buddy deo mene, mislio sam, da me ne bi imala onda.
Divila bych se... jestli by si furt myslel, že je sexy... kdyby věděla, že je na dně.
Питам се... да ли би он мислио да је она лепа... Када би знао да је она без пара.
Vždycky jsem věděla, že je můžu vidět.
Oduvijek sam znala da ih mogu vidjeti.
Věděl, že bys nebyla v bezpečí, kdybys věděla, že je naživu.
Znao je da neæeš biti sigurna, ako ti kaže da je još živ.
Chci, abys věděla, že je mi to líto.
Hoæe samo da znaš da mi je žao, i da...
Když jsem ho uviděla, hned jsem věděla, že je to muž mého života.
Када сам га видела моментално сам знала да је он човек мог живота.
Já... jen chci, abyste věděla, že je v pořádku... být vystrašená... a pokud potřebujete přítelkyni... někoho, s kým byste si mohla promluvit.
Samo želim da znate da je u redu... biti uplašen, mislim... i, pa, ako vam je potreban prijatelj... Znate, netko da sa njim poprièate.
No, díky za návštěvu, a i když je na to pozdě, chci, abys věděla, že je mi to líto.
Pa, hvala što si došla, i iako znam da je previše kasno, želim znati. Žao mi je.
Mnohdy jsem ji přichytla při tom, jak zamyšleně zírala někam do neznáma, jako kdyby věděla, že je někde na blízku.
Hvatala sam je kako zuri negde u daljinu satima, kao da zna da je on još uvek tu negde.
Vždycky jsem věděla, že je někde poblíž.
Oduvijek sam znala da je tu negdje uokolo.
Jak jsi věděla, že je tady?
Kako si znala da je ovdje?
Koroner tvrdil, že se utopil, ale já jsem věděla, že je za tím Divize.
Иследник је рекао да се удавио, али сам знала да је Одсек то урадио.
V Divizi už jsi dlouho na to, abys věděla, že je tu hodně druhů testů, které se provádějí neustále.
Довољно си дуго овде да знаш да стално имамо тестове, и да се догађају свакога сата на дан.
To bylo předtím, než věděla, že je těhotná.
To je pre nego što smo znali da je devojka trudna.
Znala jste ji 15 minut a už jste věděla, že je falešná?
Познавала си је 15 минута и већ си знала да је фолиранткиња?
Já věděla, že je v tom chlap.
To... -Znala sam da je o èovjeku.
Myslel jsem, že kdybys věděla, že je můj život na mrtvém bodě...
Али то сам урадио зато што сам мислио да ако будеш знала да ми је живот такав.
Říkám to, abys věděla, že je ve tvém zájmu, abys mi nelhala a neplýtvala mým časem, ale dala mi tu zatracenou obálku.
Govorim ti ovo da bi znala da je u tvom interesu da mi ne lažeš i ne trošiš moje vrijeme, nego da mi daš prokletu kuvertu.
Chci, abys věděla, že je mi tvý holčičky fakt líto.
Želim da znaš da mi je stvarno žao zbog tvoje kæeri.
Někdy jsem ho viděla, jak tahá na zádech po schodech ledničky, a i když to byl pro něj jen další pracovní den, já jsem věděla, že je to dříč, a že pracuje víc než ostatní tátové, které jsem znala.
Viđala sam ga kako na leđima spušta frizidere niz stepenice Za njega je to bio dan na poslu, ali sam bila sigurna da je napornije radio nego mnogi drugi očevi koje sam znala.
Já věděla, že je to idiot, ale ne že má obrnu.
Nisam mislio da je idiot. Ja sam znala da je idiot.
Víš, už dlouho před vaším zásnubním večírkem jsem věděla, že je tvá budoucnost s Danielem stejně prázdná jako ta krabice.
Vidiš, mnogo pre vaše verenièke zabave, znala sam da je tvoja buduænost sa Danielom prazna kao ta kutija.
A já věděla, že je na něm něco jiného.
I mogla sam zakljuèiti da je on drugaèiji.
Já věděla, že je něco divně.
Znala sam da mi je nešto èudno.
Polici věděla, že je venku ještě jeden, ale nevěděli, kde.
Policija je znala da ima još jedan, ali nisu znali gde je.
Hned jsi věděla, že je to zbraň.
Све време си знала да је ово оружје.
Emma by určitě ráda věděla, že je Henryho otec stále naživu.
Siguran sam da bi Ema želela da zna da je Henrijev otac još uvek živ.
Ale jen jsem chtěl, abys věděla, že je mi to líto.
Ali samo hoæu da znaš da mi je žao.
Nemusím se koukat do té tašky důvěry, abych věděla, že je cennější než kolik dostaneš.
Ne moram da pogledam u torbu vernosti da znam da vredi više nego što æeš dobiti.
Pak mě vzal na svou kolej a celou noc se o mě staral a nosil mi vodu a já věděla, že je to pro mě ten pravý kluk.
Odvede me u svoju sobu i pazi me celu noæ, i da mi vode, i prosto sam znala da je on momak za mene.
Věděla, že je Marnie nemocná ale pořád jí vyčítala, že ji poslala pryč.
Iako je znala za Marnino stanje, Emili ju je prezirala što ju je poslala daleko od sebe.
Jak se ti ulevilo, každé ráno, když se probudil a podíval se na tebe a usmál se a tys věděla, že je v pořádku.
Kako si sreæna svako jutro kada se probudi, i pogleda te i nasmeši se i znaš da je dobro.
A chtěl jsem, abys věděla, že je to v pořádku.
И, хтео сам ти рећи, да то није лоше, у реду?
Říkala, že udrží tajemství o tom, co dědeček udělal, dvě dekády, a věděla, že je čas, aby to vyšlo najevo.
Rekla je da je drzala u tajnost to sta je moj deda uradio, dve decenije, i znala je da je vreme da to izadje na videlo.
Jediný způsob, jak jsem mohla vstanout z postele v posledních týdnech, byl ten, že jsem věděla, že je Oliver stále naživu.
Razlog zbog kog sam uspevala da ustanem ovih nedelja je zato što sam znala da je Oliver živ.
Hned jsem věděla, že je mrtvý.
Odmah sam znala, da je mrtav.
Tu knihu jsem mu dala do pokoje, abych věděla, že je v pořádku.
Ставио сам ту књигу у својој соби па ћу знати да је добро.
Odvezli ho do špitálu, ale já věděla, že je to zbytečné.
Odvezli su ga u bolnicu, ali znala sam da nema svrhe.
Vždy jsem věděla, že je v tom něco nebo někdo jiný.
Uvek sam znala da ima nešto ili neko drugi.
Mary, když jsi věděla, že je to nesprávně, proč jsi něco neřekla?
Meri, ako si znala da problem nije rešiv zašto nisi rekla?
1.0154221057892s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?